翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/06 18:17:03

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

Su-Linを注文させていただこうと私は思っているのでございますが、その前に、植毛をと小さな範囲のリペイントを頼みたい人形が2体います。
お写真をご覧ください。
1つは、このsu-Linを、モヘアお髪に植毛し直して欲しいのです。髪型は短いです。指先の黒ずみが見えないようにリペイントをお願いします。
もう1体は、ミニシリコンベビーです。短いモヘアを植毛して欲しいです。
完成後の速達送料込みで、$400-は可能でしょうか?

英語

I am thinking of ordering Su-Lin but before that, there are two dolls that requires hair on and a small repaint job.
Please have a look at the photo.
First, I would like this Su-Lin's hair to be rerooted in mohair. Her hair is short. Then I would like her dark finger tips repainted, please.
The other is mini silicone baby. I would like you to do rooting short mohair on her.
Is it possible for you to do this job for $400, including express shipping after completion?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 植毛は、rootingと、速達は、expressと訳してください。よろしくお願い申し上げます。