Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/05 20:34:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

お世話になっております。
ご注文の品が全部揃いましたので、本日あなた宛に発送いたしました。
追跡番号は です。
到着まで少々お待ちください。
すぐに商品が届くように祈っております。
この他にも、日本のものでご興味のあるものがございましたらご遠慮なくお知らせください。
またあなたとお取り引きができるのを楽しみにしております。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Thank you for your help.
As all items you ordered are ready, I shipped them to you today.
The tracking number is here.
Thank you for your patience until arriving for a while.
I wish the item will reach soon.
If there are any other things you are interested in Japanese items, please feel free to let me know.
I look forward to dealing with you again.
Thank you so much for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません