Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/05 18:25:41

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

自動洗浄機についてですが、2つの方法があります。

①洗浄機を設計した技術者と〇〇社を訪問させていただき、ノウハウの部分を説明します。
 その情報から、直接〇〇社が台湾の設備メーカーに作らせる。

②貴社で設備メーカーを探してもらい、そこに技術者と同行して訪問し、
 ①同様ノウハウの部分を説明します。貴社が設備メーカーに製作を依頼する。

①、②いずれについても弊社は商流には入りません。

洗浄機について、日本でのプレゼンで説明したとおり、ノズル角度やノズルとエレメントの距離などが重要です。

英語

Regarding to automatic washing machine, there are two ways.

1. We will visit ○○ with the technician who designed washing machine, explain the part of knowledge and using method.
Based on this information, ○○ makes Taiwanese equipment manufacturer produce directly.

2. Your company will look for the equipment manufacturer and visit there with technician. Then, explain same as 1.
Your company ask the equipment manufacturer to produce.

Our company will not join the commercial flow in both 1 and 2 cases.

As we explained in presentation, the nozzle angle and element distance are important for washing machine.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません