Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/05 11:30:52

xiaoyi611
xiaoyi611 50 Just a normal fanfiction editor and t...
ベトナム語

Mai ai mẹ với bin ra hà nội em đừng nói Mai biết Mai chửi chị
Mai không đi đâu cả em yên tâm đi giận em nói lung tung đấy
Em không được làm lung tung nhé làm bố mẹ khổ

Thế em nhịn Mai đi em lúc Mai giận em phải điện thoại liên tục để động viên Mai Mai rất thương em nhưng lúc tức lên không kiểm soát bản thân được

Chị phải xin lỗi em mới đúng chị làm chị mà không khuyên Mai được mong em hãy hiểu cho chị nhé lúc nào gia đình chị cũng thương em nhiều lắm

Hôm nay Mai giận nhưng ngày mai là hết giận em đấy mà nhưng ngày mai em vẫn phải điện thoại cho Mai em nhé

Em đừng làm thế em cứ để cho 2 mẹ con đi
Em càng làm thế Mai càng giận em nhiều
Hay em bỏ Mai đi lấy người mới đi

英語

Tomorrow mom and I are going to Hanoi, please don't tell Mai or if she will scold me.

Mai is not going anywhere. Don't worry. She just said that because she is sad with you.

Please do not do anything unwise or parents' hearts will be broken.

Be patient with her! When Mai is mad, you should non-stop calling her to encourage her. Mai loves you so much, but it's quite hard to control her anger.

I must say sorry to you. I am clearly your sister; however, I could not give advice to her. Please understand that. My family loves you so much all of the time.

Though today Mai is mad at you, tomorrow she will not anymore. But you still have to call her tomorrow.

Do not do that. Just let them go.

If you keep stopping her, Mai is even more angry with you.

Or you can break up with her then get married with another one.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません