Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/03 18:01:17

日本語

はい!ディアナ!
連絡ありがとう!
今は城崎にいるのね。長い夏休みだから、カーターと日本旅行を存分に楽しんで!
ステキな写真をありがとう。二人の楽しい様子がよく分かるわ!カーターくんもとても良い笑顔をしてるね。
温泉は怪我も病気も治してくれると言われていて、入るととっても癒されるよね。外湯巡りも楽しいよ。ディアナやカーターの旅の疲れもすぐにどこかへいってしまうはず。思いっきり日本を満喫してね!

英語

Hi Diana!
Thank you for contacting me!
You are in Kinosaki. It will be a long vacation, so I hope you will have a great time in Japan with Carter!
Thank you for your beautiful pictures. It shows both of you having a really good time there! His smile is so wonderful!
The spa is said to cure wounds and sickness. You get to be healed, aren't you? It is fun to go around the spa outside.
I am sure that your tiredness will be go away soon, Have a wonderful time!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません