Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 1 Review / 2018/06/27 11:43:35

日本語

FEDEXはどこにでも集荷に来てくれます。
あなたが荷物を持たなくても大丈夫
原田 恵子 [11:14 AM]
86-27-85400200に電話して
私の顧客番号 878669673を伝えてください。

FEDEXには箱の重さと大きさだけ聞かれると思います。
それに答えて貰えれば大丈夫です。

FEDEXは無料で荷物を集荷します。
なのであなたは一円も払う必要はありません。

書類は午後に渡します。
それを印刷だけしてFERDEXに渡してくれれば大丈夫です。

中国語(簡体字)

FEDEX无论在哪里都可以过来收取保管的。
不用拿行李也是可以的。
原田惠子 11:14AM
请往86-27-85400200打电话
电话中传达我的客户号码是878669673。
FEDEX那边会打听箱子的大小和重量,正常回复就好。
FEDEX是免费保管行李的。所以不需要花钱的。
书类会在下午送到的。
把书类印刷,给FERDEX就行。
谢谢。

レビュー ( 1 )

li-ly 61   プロフィールをご覧いただきありがとうございます...
li-lyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2020/07/27 20:42:03

元の翻訳
FEDEX无论在哪里都可以过来收取保管的
不用拿行李也是可以的。
原田惠子 11:14AM
请往86-27-85400200打电话
电话中传达我的客户号码是878669673。
FEDEX那边打听箱子的大小和重量,正常回复就好。
FEDEX免费保管行李的。所以不花钱
书类会在下午送到的
把书类刷,给FERDEX就行
谢谢。

修正後
FEDEX无论在哪里都来收
不用拿行李也是可以的。
原田惠子,请在 11:14AM
86-27-85400200打电话
告知我的客户号码是878669673。
FEDEX方面箱子的大小和重量,正常回复就好。

FEDEX免费保管行李,无需花钱一分钱
文件下午
只需打好交给FERDEX即可
谢谢。

コメントを追加