翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/06/27 02:10:32
私達との取引であなたのお店にメリットはあるはずです。
私達はあなたのお店と、これから良い関係を築いていきたいです。
あなたのお店にはまだまだ魅力的な商品がいっぱいあることが分かりました。
良い関係が築ければこれから他の商品も購入します。そして注文数を増やしていこうと思っています。
上記の条件で一度取引をしましょう。私達は支払いを行う準備は出来ています。
あなたからの良い返事を待っています。
A deal with us is expected to be beneficial for your store.
We would like to build a good relationship with your store from hereon.
We know that your store still has lots and lots of attractive products.
If we build a good relationship, we will also buy other products from hereon. Also, we were thinking of increasing our order quantities.
Let's do a deal once with the above terms. We have been able to make our preparations to carry out payment.
We will be waiting for a good reply from you.