Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/23 09:47:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

さっき矢野さんへ電話をしました。
矢野さん達からのプレゼントはあなたが矢野さんの家に忘れていたそうです。
矢野さんが、子供達も沢山いてバタバタしていたから気が付かなくてごめんなさいと言っていました。
明日の音楽会の時に持って来てくれると言っていました。安心してください!

英語

I called Ms Yano just before.
Presents given you from Ms Yano have been left behind from you at Ms Yano's house.
Ms Yano told that she apologized for she had not realized them as there were many children and she kept busy.
She said she will bring them to tomorrow's music concert. Please rest assured.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません