Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/20 11:29:53

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

"wester union"はまだ登録していないので、前回と同じ方法で送金します。
手数料が差し引かれるようですので今回は少し多めに送金しようと思っています。

合計金額をお知らせください。

英語

I haven't registered to "wester union" yet, so I'll send the money in the same way as last time.
I think they charge some handling fee, so I'll add some extra amount this time.

Please let me know the total amount to be paid.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません