Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2018/06/21 15:08:35

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

Aさんへ、
お返事ありがとうございます。
色々な情報を提供してくれてありがとうございます。
前回のメールから、N社のHさんをメールにCCを
付けるようにしてくれてありがとうございます。
Hさんとも情報共有ができるようになったことに
感謝します。
私たちの会社情報については、下記にURLを貼ります。
N社からのサンプルをお待ちいたします。
日本向けのウィッシュリストがあるならば、
それを送っていただければうれしいです。
私たちは、N社がすでに日本市場で販売をしていることを
知っています。

英語

Dear Mr. A,
Thank you for your reply.
I'm grateful to you for sharing various information to me.
Thank you for adding me to the CC of the mail the Mr. H from N starting from the previous mail.
I'm glad to be able to share information with Mr. H as well.
I've added a link below regarding our company's information.
I'll be waiting for the sample from N.
If there's a wishlist aimed towards Japan,
I'd be happy if you would send it to me.
We know that N has already started selling in the Japanese market.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません