Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/18 19:23:45

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

この商品はセール対象ではないということですね。

緑のドットの商品はBALENCIAGAも同じ割引率と聞いていましたが、BALENCIAGAは15%OFFでしょうか?
それとも緑ドットも黒のドットもBALENCIAGA、GUCCIは5%OFFですか?

・BALENCIAGA(緑、赤ドット)
・BALENCIAGA(黒ドット)
・GUCCI(緑、赤ドット)
・GUCCI(黒ドット)

この4種類の割引率を教えて欲しいです。

英語

This item is not target of the sale, is it?

I heard the items of green dots include BALENCIAGA are the same discount, but items of BALENCIAGA are discount of 15%?
Or the item of BALENCIAGA and GUCCI that include green dots and black dots are discount of 5%?

・BALENCIAGA (green and red dots)
・BALENCIAGA (black dots)
・GUCCI (green and red dots)
・GUCCI (black dots)

I want you to tell me the discount rate of these four kinds.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません