翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/19 15:16:27

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

日本からの送料は、かなり高くなると思います。FedExは日本からの送料は負担してはくれないと思います。 修理依頼をお願いしていますので、もう返品はできない状況です。できれば一部返金をお願いしたいのですが、難しいのであれば、残念ですが、致し方ないのかなと思っております。

英語

The shipping fee from Japan is going to be very expensive. I don't think FedEx is going to bear that shipping expense. I've already asked for the repairing, so it's not possible to be returned. I'd like to refund you a part of the payment. I hope you can understand because there isn't much I can do more to solve this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません