Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2018/06/14 14:08:06

painrain
painrain 53 この度はご覧いただきましてありがとうございます。 韓国語ネイティブの...
日本語

Tik tokで話題の倖田來未、LINE MUSIC 2位に急上昇!

中高生なら誰もが知ってる音楽動画コミュニティサービス「Tik Tok」。
中国では月間3億人以上が使っているこのサービスで、#め組 が話題になっている。

倖田來未「め組のひと」を使ったフリ動画が多く投稿され、なんと 6/8(金)にはこの「め組のひと」がLINE MUSIC 2位に急上昇!

27万人が #め組 の投稿を行っており、この先もさらなる盛り上がりとなりそうだ。

韓国語

Tik tok에서 화제인 KUMI KODA, LINE MUSIC 2위로 급상승!

'Tik Tok'은 중고등학생이라면 누구나 알고 있는 음악영상 커뮤니티 서비스이다.
중국에서 한 달에 3억 명 이상이 사용하고 있는 서비스로서 해시태그 #め組(메구미)가 화제다.
KUMI KODA의 '메구미노 히토(め組のひと)'를 응용해 만든 무료 동영상이 많이 올라오면서 6/8(금)에는 이 노래가 무려 LINE MUSIC 2위로 급상승했다.

27만명이 #め組 해시태그를 달고 있어 앞으로도 더욱 인기가 높아질 전망이다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。