翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/06/13 16:34:06

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

私は大阪に住んでいます。リボーンドールの普及活動と製作販売をさせていただいております。
東京で活動されていらっしゃるSuchaさんとお会いできる機会は難しいと思うのでございますが、偶然にも、今週の土日、東京の浅草で開催されます、ドールワールドフェスティバルに参加予定があります。ご都合よろしければ、是非お越しくださいませ。場所と日時は下記ご参照ください。
私も、リボーンドールも二日間会場にいます。
撮影OKです。お会いできることを楽しみにしています。

英語

I am living in Osaka, and doing the activity to promote, making, and selling Reborn dolls.
I think it would be difficult to meet Sucha who is working in Tokyo. However, I am going to happen to join Doll World Festival which will be held in Asakusa, Tokyo on this Saturday and Sunday. I would like you to come there if you are available. Please refer to the below regarding the venue and date.
I and Reborn doll will be at the venue for two days.
Shooting will be allowed. I am looking forward to meeting you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません