翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/13 00:19:58
[削除済みユーザ]
50
日本語
レザーに凹みがあります。裏側から押してみましたが、直りません。
おそらく肩紐の金属が当たったまま長時間保管されていたため、凹んでしまったように見えます。
私としても関税や手数料、送料が無駄になるので、返品したくないのですが、悩んだ末、今回は返品をさせて頂きたいと思います。
返品はどのようにすればよいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
英語
There is a dent in leather. I pushed it from the back, but it has not been solved.
Probably it had been kept for a long time with metal of shoulder strap touched, so it seems it got dented.
I don't want to return, because the custom duty, the handling charge and the shipping fee will be wasted.
However, after a long consideration, I would like to return this time.
How should I return?
I hope to hear from you soon.