翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/11 13:44:55

eri_fu
eri_fu 50
日本語

ご依頼の件につき質問があります。

必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。

貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。

①Company registration - 会社登録
②署名所

①は恐らく「謄本」、②は「印鑑証明」でしょうか?

合っていますか?

英語

I have some questions regarding your request.

Please let me know the official name of the documents you require.

The followings were stated in your email.

1) Company registration

2) Signature place

I guess for 1) you indicated "certified copy" and for 2) certificate of a seal-impression.
Is that correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません