翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/10 20:37:36

日本語

ご連絡ありがとうございます。製品が改良されているとのことで、受け取るのが楽しみです。
特に、PVCボックスの改良がありがたいですね。
私は御社の独占販売権を真剣に考えています。多く販売し、オーダーの数量を増やしていきます。


金曜日にM社の名前でお振込みさせていただきましたのでご確認ください。送金明細を添付します。
カラーのバージョンは確かにアクセス数が増えると思います。もし次回注文する際にストックがあれば、いくつか注文させていただきたいと思います。






英語

Thank you for your information. The information about modifying the products makes me look forward to receiving it. Specially, it’s delightful that modification to PVC boxes. I’m seriously thinking about your exclusive marketing right. I’ll sell a lot and increase the number of order.
Would you confirm my payment, which I paid under the name of M cope last Friday. I attached the statement.
I agree with you that color variation makes the number of access. I’ll order a few of them if there are stock of them when I order next.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません