翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/10 20:23:16

eri_fu
eri_fu 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。製品が改良されているとのことで、受け取るのが楽しみです。
特に、PVCボックスの改良がありがたいですね。
私は御社の独占販売権を真剣に考えています。多く販売し、オーダーの数量を増やしていきます。


金曜日にM社の名前でお振込みさせていただきましたのでご確認ください。送金明細を添付します。
カラーのバージョンは確かにアクセス数が増えると思います。もし次回注文する際にストックがあれば、いくつか注文させていただきたいと思います。






英語

Thank you for your message. I heard that the product has been improved and I look forward to receiving it.
Especially, I appreciate the improvement of the PVC box.
I am seriously considering the exclusive distributing right of your products. I will sell your product more and increase the number of orders.

I made a payment under the name of company M on Friday . Please check that. I've attached the remittance certification.
I think that color version will surely increase the number of accesses. If there are stocks when I make an order the next time, I will order some.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません