翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/06/09 14:42:36

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

この度は商品のご購入ありがとうございます。
現在商品の発送が遅れておりまして誠に申し訳ございません。

実はご購入いただいた商品ページに表示トラブルがありまして、
本来の商品画像とは異なったものが表示されています。

お客様が購入されたものは画像の商品でしょうか?

それとも本来の商品である、下記のURLのものでしょうか?
下記のURLであるならば全額返金しますので、こちらからご購入ください。
安く購入できます。

画像の商品をご希望なら商品名を教えて頂けますでしょうか?
お手数をおかけいたします。

英語

Thank you for purchasing the product this time.
Currently shipping products are behind schedule. I am truly sorry.

Actually, there is a display trouble on the item page you purchased, and a different image from the original product is displayed.

Is the item purchased the one as the shown image?
Or is it the one shown on the following URL which is the original product?
If it is the one on the URL below, we will refund the full amount, so please purchase this from here.
You can purchase it in a low price.

Could you please tell me the product name in case you would like to purchase the product shown on the image?

Thank you in advance.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません