Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/08 10:18:50

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

日曜日は明石で音楽会があります。多分、午前11時に我が家を車で出発します。午後3時半頃に音楽会が終了し、一度我が家に戻り、5時までにfarewell party の会場に行きます。会場はハーバーランドで車で10分かからない場所です。
月曜日はディアナさんが遊園地が苦手でなければ、USJへ一緒に行きたいなぁと考えています。
プランはディアナさんの希望に添えるようアレンジしたいので、希望があれば遠慮なく言って下さい。
私たちはあなたが来てくれるのを楽しみにしています。

英語

We have music concert at Akashi on Sunday. Probably we leave our house at 11am. Music concert will finish around at 3 pm, and we go home and then go to farewell party venue by 5pm. The venue is Harborland and it takes within 10 min by car.
We want to go to USJ if Diana is ok with amusement park.
Please let me know your preference because we want to arrange the plan according to Diana.
We look forward to meeting you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません