Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/07 12:11:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

前回の注文時は,丁寧な梱包ありがとうございました!
あなたのおかげできれいな商品が届きました。

今回,以下の商品を注文したい。

商品名: A
前回注文時の価格: 〇〇
商品名: B
前回注文時の価格: 〇〇
商品名: B
前回注文時の価格: 〇〇

それぞれの商品,もう少し安くなりませんか。
前回よりも多く注文したいと思っています。
また,あなたも知っている通り,私はこれまであなたから定期的に商品を購入しています。
これらの商品も継続して購入する予定です。

良い返事を待っています。




英語

Thank you for packing carefully when I ordered last time.
I received the beautiful item thanks to you.
This time I will order the items listed below.

A
Price when I ordered last time: xx
B
Price when I ordered last time: xx
B
Price when I ordered last time: xx

Would you make price of each item lower?
I want to order more items than the last time.
As you know, I have been purchasing an item from you regularly.
I will continue purchasing them in the future.

I am looking forward to your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません