Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/06 22:38:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

商品が未だ届いていないんですね。
大変申し訳ございません。
至急調査請求させていただきますので今しばらくお待ちいただけますでしょうか?
発送の際の伝票の画像添付します。
間違いなく2018年4月25日に発送していることをご確認ください。
せっかくご購入頂いたのに、商品到着が遅れていること深くお詫び申し上げます。
あなたの商品が手元に届くまで全力で対応いたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。
数日後に調査結果を改めてご連絡しますのでお待ち下さい。

英語

The product has not been delivered, yet.
I am very sorry.
I will ask to investigate as soon as possible, so would you please wait for a while?
I will attach the picture of delivery invoice when I sent it.
Please check that I sent it on April 25, 2018 without a mistake.
I deeply apologize the delivery of the product has been late, although you bought it and have been waiting for it.
Until your product will be delivered to you, I will make efforts to deal with it.
Thank you for your understanding.
Please wait until I will contact you again about the result of investigation in a few days.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません