Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/06 16:25:27

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

AMSは、Gにリードしてもらいたいと思っています。しかし、彼は日本語という課題があります。彼は、日本のお客様に私たちのソリューションを日本語で説明することができない。しかし、Gと彼女、そしてMチームが連携することで、日本のお客様に我々のDを提供することができると思います。
しかし、正直に言えば、本当に彼女がMSをリードできるかは、現時点では判断が難しいです。私は、1月の間に、彼女の能力を評価しようと思います。

英語

For AMS, I want G to lead. But he has a problem with Japanese. He cannot explain our solution to Japanese customers in Japanese. But by associating between G, her, and M team, I think we can deliver our D to Japanese customers.
But, to be honest, it is difficult to judge whether she can really lead MS at this moment. I will evaluate her ability within January.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません