翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/05 17:51:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

申し訳ありません。

全て1点物の日本の着物生地を使っているので
同じものは2度と買うこと(作ること)ができません。

可能なのは、金の孔雀の柄で写真に近いものを作って欲しいという方法しかありませんが
その際はブランドのお任せで柄は作成され、オーダー頂いたらキャンセルはできません。

先払いになりますがそれでも宜しけば作成させていただきます。

制作期間は1ヶ月くらいになると予想されますがいかがいたしますか?

英語

We are very sorry.
We use only one Japanese kimono fabric for each product, so we can never make the same one. (You can never buy the same one.)
You can ask us to make the similar to the picture in gold peacock pattern.
That is the only way.
In that case, the pattern will be made by the brand's choice.
If you order it, you can't cancel it.
You need to pay in advance.
If you agree to it, we are willing to make it.
We guess it will take about a month to make it. What would you do?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません