翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/05 00:21:52
お値段を下げていただいてありがとうございます!
箱を作るのにお金がかかったので助かります。
PIを送っていただきありがとうございます。
一日の送金限度が十分にある法人用の口座から振り込んだので、今回は一回で振り込めました。
お返事いただけないようですが、お忙しいのでしょうか?
こちらの製品は、私が販売するより、そちらで直接販売したほうが良いと思います。
DHLで日本のアマゾンに直送すれば、いいだけです。
日本では、中国製品が多く出回り、価格の安いものが多いです。
Thank you for giving me a discount.
I appreciate it, because it cost money to make a box.
Thank you for sending PI.
I transfered money from the corporation account which transfer limit per day is enough, so I could transfer money once this time.
I haven't got a reply from you, yet.
Are you busy?
As for this product, I think it is better if you sell it directly at your end, not at my end.
You can send it directly to Amazon in Japan by DHL.
In Japan, many Chinese products have been sold, and most of them are cheap.