翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/06/01 21:52:24

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語



下記のメールアドレスの担当者様へ直接連絡致しました。

その詳しい内容は以下です。

今回のトラブルに関しては、私たちがその商品についてついて無知だったことが原因でした。

今後、同じ過ちを犯さないように、専門の担当者を用意します。

新規で商品を登録する際には、事前に慎重に確認してから行うように気を付けます。

そして、該当する商品について、今後は一切販売しないことを約束しました。

これからの取引において、バイヤーの方から良い評価がもらえるように全力を尽くしていきたいと思っています。

英語

I contacted the person in charge (mail address below) directly.
The details are below.
Regarding this trouble, it was because we were ignorant about the item.
We will assign a person in charge, so that we will not make the same mistake.
From now on, we will carefully pre-check and register new items.
In addition, we promised not to sell any applicable products at all.
We will do our utmost to make good evaluations from buyers by future dealings.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません