Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/01 17:56:40

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

■度数(D):0.00・-0.75~-5.00(0.25単位) -5.00~-8.00(0.50単位) 合計25PWR
■レンズスペック レンズ直径(DIA):14.4mm ベースカーブ(BC):8.9mm 着色外径:13.8mm・13.6mm 含水率:42.5%
■メーカー希望小売価格(税抜):1箱30枚入り 3,790円 / 1箱10枚入り 1,600円
■発売日:2018年6月1日
■オフィシャルサイト:http://loveil.jp/top/067

韓国語

■도수(D): 0.00・-0.75~-5.00(0.25 단위) -5.00~-8.00(0.50단위) 합계 25PWR
■렌즈 스팩 렌즈 직경(DIA): 14.4mm 베이스 커브(BC): 8.9mm 착색 외경: 13.8mm・13.6mm 함수율: 42.5%
■메이커 희망 소매 가격(세금 별도): 1상자 30매입 3,790엔 / 1상자 10매입 1,600엔
■발매일: 2018년 6월 1일
■공식 사이트: http://loveil.jp/top/067

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。