Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/31 17:13:08

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

私たちは日本の食料品をメインに販売しています。

該当する商品は、日本でも販売されている商品の為、私たちの販売リストに含めてしまっていました。

しかし、その商品が商標権を侵害しているとは思ってもいませんでした。

私たちが、その商品について全く知識がありませんでした。

決して、私たちが意図して販売したわけではないことをご理解ください。

御社を困らせるつもりは全くありません。

大変申し訳ございません。

英語

We mainly sell Japanese food.
Mentioned products are sold in Japan as well, and I have included in our sale list.
But we didn't know that the product infringe trade mark right.
We didn't have a knowledge about this product.
Please understand that we didn't intend to sell intentionally.
We are not willing to trouble your company. Deepest apologies from us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 企業への謝罪文です。