翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/05/31 00:11:52

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

突然のメッセージ失礼いたします。
私、日本のアニメ会社の制作の者です。
ぜひ、レイアウト原画のお仕事をご相談させていただければと思い、連絡させていただきました。
ギャラはレイアウトと原画合わせて1万円、レイアウトのみですと5000円になっております。
スケジュールですが、レイアウトを何とか来週までにお願いできればと思っております。
何卒よろしくお願い致します。

英語

Excuse me for the sudden message.

I am a creator at a Japanese animation company.
I have contacted you to consult a work of an original layout picture.
Compensation is 10,000 yen for layout and original drawing combined, 5000 yen for layout only.
Regarding the schedule, I hope it will be able to been made by some time next week.

Looking forward.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません