翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/30 22:11:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私達は卸売が」メイン業務ですが、最近、「ヤフーショッピング」というオンラインのショッピングモールに自社店舗を出店しました。詳細は下記URLを参照下さい。「ヤフーショッピング」は日本で広く認知されたオンラインのショッピングモールですので、新たな販路顔痛くにもなります。自社店舗では取商品の一部を実験的に販売しています。是非、貴社製品も取扱い、販売したいと思っています。その事を貴社の営業・マーケティング部門の担当者に伝えて下さい。よろしくお願いいたします。

英語

Although our main business is the wholesales, lately we have launched our own store at an online shopping mall called "Yahoo Shopping". Please refer to the details at the below URL. "Yahoo Shopping" is an online shopping mall which has been widely recognized in Japan, so it will lead to the new sales channel expansion, too. A part of our products are sold as a test case. Please let us deal with your products and sell them. Please let your personnel in the sales/marketing department about this. Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません