翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/05/30 22:02:13

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

私達は卸売が」メイン業務ですが、最近、「ヤフーショッピング」というオンラインのショッピングモールに自社店舗を出店しました。詳細は下記URLを参照下さい。「ヤフーショッピング」は日本で広く認知されたオンラインのショッピングモールですので、新たな販路顔痛くにもなります。自社店舗では取商品の一部を実験的に販売しています。是非、貴社製品も取扱い、販売したいと思っています。その事を貴社の営業・マーケティング部門の担当者に伝えて下さい。よろしくお願いいたします。

英語

We are mainly a "wholesale business", but recently we opened our own stores in the online shopping mall called "Yahoo shopping".
Please refer to the following URL for details.
"Yahoo shopping" is an online shopping mall widely recognized in Japan, so it will be a new way to cultivate sales channels.
We sell some of our products experimentally at our own stores.
We would like to handle and sell your products within this as well.
Please share this to the person in charge of sales and marketing department of your company.

Looking, forward.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません