Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/30 18:59:29

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

メッセージありがとうございます。
5年ほど前に御社から仕入れさせて頂きました。
日本人スタッフの方で角田様に対応してもらいました。
多分、お名前が角田様だったと思います。
間違っていたらすみません。
今も御社にいますか?

https://●●● ●●●

こちらの商品です。
前に仕入れた時と同じ商品を探しています。
在庫はありますか?

あと、日本人がよく買っていく商品ありますか?
卸リスト送ってください。

英語

Thanks for your message.
I purchased some stuff from your company around 5 years ago.
I am sorry if I am wrong but I guess Mr. Kadota (Japanese) contacted with me at that time.
Has he still worked in your company?

https://●●● ●●●
I want to get the stuff which the above URL mentions.
It is exactly same stuff which I purchased before. Is there any stock now?

Also, is there any stuff which Japanese mostly purchase?
Please give me the list of it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません