翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/23 12:40:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今日は。
私は業者ではなく個人での出品なので殆ど利益ありません。もちろん赤字です。
NGC最高ランク70で評判されています。NGC鑑定したコインは不良ではありません。
銀貨は自然に酸化するものですので細かいことを気になるようであれば業者Mindで購入して下さい。eBayで業者Mindが出品されていたコインは注目されていたので落札価額がぶっ飛ぶほど高くなっていました。当初は380ドル以上落札されていたそうです。1点しか持っていませんので理解頂けると幸いです。

英語

Hello!
As I am listing an item not as a company but as an individual, I do not make a profit. Of course, I am in deficit.
It is rated at NGC top ranking 70. The coin appraised by NGC is not the one with defect.
As silver coin is oxidized naturally, please purchase by company mind if you are concerned about details.
As the coin listed by company Mind has been focused, bidding price was high enough to be flown. In the beginning, bidding was won at more than 380 dollars. As I have only 1, would you understand it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません