Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/22 17:47:03

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

実は、あなたに話しておきたいことがあります。
私の娘は来年から彼女の姉と同じ学校へ移ることが、今月正式に決まりました。今の学校は今期末までです。今の学校であなたの娘さんと出会い、友情を築けた娘にとって去ることはとても寂しいことだと思います。貴方の娘さんが親友になってくれたことは素晴らしいことでした。
今日先生から連絡があり、学校で子供達はどの友達と来年も同じクラスになりたいかを伝える時間があったそうです。

英語

I have something to tell you actually.
My daughter officially decided to enter to the school same with her older sister from next year. Current school is until the end of this term. I feel so sad to leave this school for my daughter who built a friendship with your daughter after they met. It was wonderful that your daughter became a best friend.
Today teacher contacted me that they have a time to let children know who to be same class next year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません