翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/18 00:08:08

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

返信が遅くなりまして申し訳ございません。

ご丁寧な説明有難うございます。
内容理解しました。

いずれかの商品を1カートンずつ購入しようか検討しています。

弊社は台湾からの配送が初めてなので、現在弊社が契約している輸送業者に船便について相談しています。
もう少しお待ちください。

英語

I am sorry for the late reply.

Thank you for your detailed explanation.
I have understood the content.

I am thinking about buying one carton each for either product.

This will be the first time that our company will be sending the product from Taiwan so we are in negotiations with transportation companies about sending it by sea. Please wait a little longer in the meantime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません