Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/05/15 13:11:31

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

Lilly Looは、可愛いですね。素晴らしいと思います!
添付写真のLilly Looを非常に可愛いと思いました。作った作家様のFacebookのお名前を教えていただくことは可能でしょうか?
どうしても、Lilly Loo(完成品)を買いたいと思っています。
紹介をしていただくと、私は嬉しいです。いつもありがとう。
これからも、あなたのウェブサイトを利用させていただきたいと思います。

英語

Lilly Loo is cute. I think it is wonderful!
I thought Lilly Loo on the attached picture was very cute. Would it be possible for you to tell me the Facebook of the artist who made it?
I would like to purchase Lilly Loo (finished item) at any rate.
It would be more than happy if you could introduce the person to me.
Thank you as always.
I would like to continue to use your website in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません