翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/15 10:18:06

yeh083
yeh083 50
日本語

1.先月注文した、皮を剥いたじゃがいも(300袋)が届きました。弊社工場で担当部門がランダムに20袋を選び検品を行いました。その結果、不良品率は10%以下でしたので、良好と判断致しました。ただ、皮が完全に剥けていない物がありますので、次回は完全に皮が剥けているか、という点を重点的にチェックをお願いします。生産工場の最終選別の時のチェックも徹底するように、工場の責任者にお伝えください。品質が最優先ですので、どうぞご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。 

中国語(簡体字)

1.上個月訂的剝皮馬鈴薯(約300袋),已到貨。弊公司已嚴格隨機篩選了20袋。由於不良率在10%以下,品質認定為良好。但是有些馬鈴薯未完全剝皮,下次請生產工廠的最終品檢端,務必在出貨前確認。品質我們視為第一要務,麻煩配合。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中国にある工場に野菜生産を依頼しております。①はお客様から弊社に届いた返信内容 ②は弊社から工場へ伝えるお礼の内容です。