Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/06 11:41:11

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

インボイスの送付をありがとうございました。
在庫の数量が足りない商品の件、了解です。
今回返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
5月3~6日は日本の祝日にあたるため、会社も休業させて頂いておりました。
本日送金手続きを完了しましたので、金曜日に入金が確認できると思います。
発送は入金が確認できてからでかまいませんので、どうぞよろしくお願い致します。
いつも迅速な見積もりと発送をありがとうございます。
日本のユーザーに御社の商品を広く知って頂くように頑張ります。

英語

Thank you for sending the invoice to me.
I understand about the product that you do not have enough stocks.
Sorry for my late reply this time.
Our office was closed during May 3 to 6 due to the Japanese national holidays.
I have completed the process to send the payment to you today. I believe you will confirm receiving it by you this Friday.
It is OK to send me the goods after your confirming the receipt of the payment.
Thank you always for sending me the price quotation and the delivery.
I would like to try my best to increase the awareness of your product among the Japanese users.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がルーマニア語の方へのメールです。分かりやすい文章で翻訳していただますと幸いです。