Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/04 22:03:57

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

記入済の申込書を添付します。
ご確認下さい。

現時点では小売業者への卸売りをしようと考えています。
この場合、私の顧客にもアマゾンで販売しないように約束をする必要がありますよね?

あとMOQは一回の仕入合計で50個ですか?それとも型番ごとに50個ですか?

商品は中国から発送してもらいたいです。
中国のshipping accountは持っていないので御社の発送方法でお願いしたいです。

今後の手続き方法を教えていただけますと幸いです。

英語

Please confirm the completed application form per attached.
Kindly confirm.

At this point in time, I am planning to wholesale to retail sellers.
In this case, I need to have my customers promise not to sell on Amazon, correct?

Also, would MOW per single purchase be 50 in total, or 50 per model number?

I would like those merchandises shipped from China.
Since I do not have a Chinese shipping account, I would like to go with your shipping method.

It would be great if you could let me know the further procedure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません