翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/05/02 23:03:17

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
日本語

ご依頼いただいた要望に回答いたします。

・私は物販業を営んで3年になります。
・私は、自社倉庫にに在庫を保管しております。
・私のお店の住所は、(住所)です。
・最近出荷した商品の追跡情報は下記サイトから確認できます。


出品用アカウントを元に戻すために必要なことがこの他にもありましたらお知らせください。

私はこれからもAmazonで販売を続けていきたいと思ってます。
そのためにAmazonnoの規約をしっかり守り、
顧客に満足してもらえるサービスと商品を提供していきます。


英語

I will answer to your request.

*I have operated as a seller for three years.
*I stock the items in our company's warehouse.
*My shop address is :
*You can see the tracking number for the recently dispatched items from the website below.

If you need any more information to restore my account as a seller, please let me know.

I would like to have my business on Amazon from now onwards.
To do so, I will strictly follow the rules of Amazon and offer satisfactory items and services.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません