翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/05/02 18:03:03

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

そうです。価格にVATが含まれています。
日本への発送の場合、それは間違っています。
VATはヨーロッパの税金なので、日本への発送の場合はVATを引いた金額で請求されるはずです。
ヨーロッパ以外への発送なら、あなたたちはVATを納める必要はないはずです。
他のどのオンラインショップもヨーロッパ以外への発送の場合、VATの分が引かれた金額になります。

英語

You are right. The price includes VAT.
It is wrong when an item is sent to Japan.
VAT is European Tax so items sent to Japan should be exempt of VAT, should be charged after deduting VAT.
When an item is shipped outside the Europe, you should't have to pay this tax.
Any other online shops charge without VAT prices when products are sent outside the Europe.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません