Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/29 08:07:08

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

ソフトウェアの英語化は順調です。展示会会場でインストールを行います。
HDMIコンバーターはHDRに対応しています。

ホテルは帝国ホテルを予約することにします。
すいませんが、又、通訳を手配していただけますか?

スケジュールとしましては、14日の昼にそちらに到着して機材のセッティングを行い
17日の昼には帰国したいのですが、いかがでしょうか?
17日18日は御社のスタッフで御説明いただけますか?

機材の撤収もおねがいできますでしょうか?
又、機材の取り外しと梱包もお願いできますでしょうか?

英語

The English transitions of the softwares have been going well. I will install at the exhibition place.
The HDMI converters are compatible with HDR.

As for a hotel, I will book Imperial hotel.
I’m afraid to ask you but could you please arrange the interpreter again?

Regarding the schedule, I will set up the equipments after I get there at noon 14th and would like to go back around noon 17th but what do you think?
So, could you please explain by yourself on 17th and 18th?1

May I ask you for clearing the equipments as well?
I would be thankful if you could dismantle them and pack them also.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません