翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/18 23:12:39
日本語
私は今回、このカップのセット以外に沢山あなたから買いました。
もし、正しい対応をしてくださらない場合は、
これ以上抗議はしませんが、
今後の大量購入者を失いますよ。
あなたの言い分が正しい部分があるとして、私の言い分も事実なので、
50ドル÷2=25ドルの返金で今回は了解しますがどうでしょうか。
請求書を発行致します。
英語
I purchased a lot of items other than these set of cups from you this time.
If you're not willing to take care of this, I will not argue anymore, but you will lose a big buyer.
I understand what you are saying may be partially true, but what I'm saying is true too, so, I will accept $50/2=$25 refund this time. What do you think?
I will send you a bill.