翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/18 22:21:53

英語

Dear genryu.mamachida5849,

I am responding to the message you sent outside the eBay message system. Per eBay policy all contact between buyer and seller needs to take place via the eBay messaging system. The purchase you made for these items was on Jan. 22nd. These items were not on sale on that date. The invoice you received and paid reflected the correct price for the items. We did not send you the invoice, eBay did. Sellers are not able to edit the price on invoices. The items may had been on sale previously but the sale ended on Jan 19th.

日本語

genryu.mamachida5849様

eBay外のメッセージシステムであなたから送られたメッセージへのお返事です。eBayの方針によって、バイヤーとセラー間の全ての連絡は、eBayのメッセージシステムを通して行わなければならないとなっています。あなたがこれらの商品の購入を行われたのは1月22日でした。これらの商品はその日にはセールになっておりませんでした。あなたが受け取られたインボイスと支払いは、商品の実勢価格を反映しました。私達はあなたにインボイスを送ったのではなく、eBayが送りました。セラーはインボイスの価格を編集することはできません。商品は以前セールになっておりましたが、1月19日にセールは終了しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません