翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/24 08:43:24

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

素敵なブースですね。IBAをとても楽しみにしています。

■機材の送付について
「3G TX」を送りました。5月1日、もしくは2日に御社につきます。
保管をお願いします。

■HDMIへの
HDMIへの変換は用意します。「55” LG OLEDTV with HDR」はHLG対応ですか?

■GA560
GA560はカレーコレクションの時の参考に使えると思います。

■お借りしたいもの
また電源ケーブルをお借りしたいと思います。

■ホテルについて
前回と同様のホテルを考えていますが、会場から近いですか?

英語

It is a nice booth. I look forward to IBA.

■ As for shipping machine materials
I have shipped "3GTX". It will arrive either 1st or 2nd of May.
Please store them.

■ To HDMI
I will prepare for replacement of HDMI. Is "55"LG OLEDTV with HDR" for HLG?

■ GA560
GA560 can be used for a reference of Carrir collection.

■ Things I want borrow from you
I would like to borrow power cable.

■ As for hotel
I am considering the same hotel as before, but is it near to the venue?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません