翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/23 08:28:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お世話になっております。
発送いただいた追跡番号"RB62***DE”のことですがドイツ郵便で照合したところで動いていないようです。間違いなく日本の住所にて発送したでしょうか?間違ってアメリカに届いたか心配です。追跡番号が間違っていれば正しい番号をお知らせ下さい。
可能であれば発送された時の住所のわかる伝票の画像を添付してメッセージに連絡頂けたらとおもいます。

英語

Thank you for your support.
Regarding the tracking number, "RB62***DE”, of the item which you sent to me, it seems that it is suspended in German Post Office, as far as I investigated. Dis you ship the package to me with my address in Japan for sure? I am worried that it would have been delivered to the US. If the tracking number is not correct, please tell me the correct one.
I would be happy if you can send a copy of the image which shows the address you used for the shipment with a message.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません