Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/22 22:15:12

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
英語

Pictures of the labels on the shipment box or mobile screen shots CANNOT be accepted as valid documentation.

If you still have any issues, please feel free to contact us at tax-exempt@amazon.com and we'll be glad to help you.

Have a nice day. We look forward to see you again soon.

We'd appreciate your feedback. Please use the buttons below to vote about your experience today.

Best regards,
Sonali Sharma
Amazon.com

日本語

配送箱かモバイル画面の写真にあるラベル写真は有効な書類としては許諾されません。

問題があれば、tax-exempt@amazon.comに連絡していただければお答えします。

ではよい一日を。また会える日を楽しみにしています。

フィードバックを頂ければと思います。下のボタンを押して、今日の体験について投票してください。

では。
ソナリ シャルマ
アマゾン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません