翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/04/21 20:25:01
日本語
ありがとうございます。
ネイビーの白Mはメーカーにも在庫は有りません。
生産もしていませんので見つける事は難しいと思います。もし見つける事が出来れば連絡します。
ポルトガル語 (ブラジル)
Obrigado.
Azul marinho e M branco não fica na fábrica mesmo, nem está produzindo e parece difícil a achar. Se eu pudesse encontrar, eu te avisaria.
レビュー ( 1 )
goo56はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2018/06/04 21:37:35
元の翻訳
Obrigado.
Azul marinho e M branco não fica na fábrica mesmo, nem está produzindo e parece difícil a achar. Se eu pudesse encontrar, eu te avisaria.
修正後
Muito Obrigado.
Azul marinho e tamanho M branco não tem nem no estoque do fabricante.↵
Eu acho que seria muito difícil achá-lo pois não está sendo mais produzindo.Se eu conseguir encontrá-lo, lhe avisarei.
添削ありがとうございます。