翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/19 19:40:25

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
日本語

ありがとうございます!
日本で手に入れるのが難しいものがあったときは、あなたにお願いしたいと思います。

ご質問に関してですが・・・

赤ちゃんがねんねの時期は、コタツは避けた方が良いです。
赤ちゃんがコタツにいつから入れるのか、その時期は自力移動が可能になる生後半年以降。

体が小さく体温調節が未熟な赤ちゃんだと、体が暖まり過ぎて、冬でも脱水になる危険性があるので、赤ちゃんとコタツに入るときは、温度設定を弱にして、赤ちゃんの様子を見ながら暖まりましょう。

英語

Thank you so much!
If something is hard to get in Japan, I would like to ask you again.

Regarding your question,

While your baby is less than six months and sleep s most of the time, you should avoid using Kotatsu. You’d better wait until the baby start moving by themselves.

Being immature and tiny, it is difficult to adjust body temperature automatically. They might get over heated which will cause dehydration. When you use Kotatsu with a baby, switch to low temperature and observe the baby carefully.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません