Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/18 18:19:15

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

今後にとって、とても重要な内容ですので、
今回このような結果になってしまった経緯と次回以降の改善策をご報告願います。

皆様には様々なお願いをしていて、日々とても助かっております。
各工場の生産クオリティを見ても確実に向上しているのは御社あっての現状と熟知しております。

今後更により良い製品、納期の安定を実現する為に何卒ご協力をお願い致します。

英語

This is very significant for our future so I would like you to tell me what has brought you to like this result this time round and how you think you could improve the situation from this moment on.


You all have been helping us so much against various requests so far.
I totally know that we have been making it better for sure looking at the production qualities of each factory thanks to your company.

Thank you for your corporation for better qualities over the products and more stable delivery dates.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません